La Luna está Preciosa

 Mi aporte es algo simple, pero maravilloso al nombrar a Natsume Sōseki (1867-1916) fue un destacado escritor japonés, considerado uno de los más importantes de la literatura japonesa moderna. Algunas de sus obras más famosas incluyen:


- "Kokoro" (1914) - una novela que explora la relación entre un joven y un hombre mayor

- "Botchan" (1906) - una novela que sigue la historia de un joven profesor en una escuela rural

- "Yo soy un gato" (1905-1906) - una novela que narra la vida de un gato que observa a sus dueños humanos.


Sōseki es conocido por su estilo literario único, que combina elementos de la literatura japonesa tradicional con influencias occidentales. 


Quiero compartirles una anecdote que  Soseki explicó a su alumno que un japonés nunca utilizaría * (aisu), cuyo significado se acerca al de 'amar', sino que lo correcto sería traducir

Te quiero como 月が綺麗ですね(tsuki ga kireidesu ne), que significa «La luna está preciosa, ¿no crees?».


Esto se debe a que, en la cultura japonesa, las expresiones directas de amor pueden considerarse demasiado intensas o inapropiadas en ciertos contextos. En su lugar, se prefiere una forma más sutil y poética de expresar sentimientos.


Escrito por Mary



Comentarios

  1. Mary, me parece que has hecho un excelente trabajo presentando a Natsume Sōseki y su estilo literario único. La anécdota sobre la forma en que los japoneses expresan amor es un toque encantador que agrega profundidad cultural a la presentación.

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Entradas populares